|  ПИРАТЫ XXI ВЕКАКниги о мальчике-волшебнике пираты переводили всегда. И никогда копия не могла сравниться с оригиналом, но на этот раз переводчики обнаглели окончательно. В Венесуэле появилась пиратская версия "Гарри Поттера и Ордена Феникса", авторы которой просят прощения за допущенные ошибки. На одной из страниц романа переводчик предупреждает: "Здесь было что-то, что я не смог перевести, извините". Иногда можно встретить английский текст с комментарием: "Прошу прощения, я не понял, что это значит". Обложка пиратского перевода скопирована с английской версии, а сама книга стала почти на 100 страниц тоньше. Впрочем, даже плохой перевод и бедное оформление книги не отбивают у испанцев охоту узнать, что же происходит с учениками школы волшебства Хогвартс в пятом романе. Дожидаться официального перевода, который выйдет не раньше чем через пять месяцев, не хочется никому. Английские подростки, которые, кстати, первыми смогли прочитать "Гарри Поттера и Орден Феникса", теперь с нетерпением ждут выхода третьей серии фильма о приключениях юных волшебников. Впрочем, экранизация книг Роулинг может несколько замедлиться, потому что кто-то серебряной краской разрисовал "Хогвартс-экспресс" - поезд, на котором Гарри с друзьями ездит на учебу. Паровоз "Олтон Холл" был выпущен в сороковых годах прошлого века, но до сих пор возит туристов из Скарборо в Йорк, а компания Warner Bros арендует его для съемок поттеровской саги. "Хогвартс-экспресс" должен был появиться и в третьем фильме, но теперь два его вагона отправятся на реставрацию, которая будет стоить около 3 тысяч фунтов стерлингов. Джеймс Шаттлвос, представитель West Coast Railway Company, мечтает поймать хулиганов, дать им в руки бутылки с керосином и заставить оттирать собственные рисунки. Если Джоан Роулинг повезет больше, чем паровозу, две последние книги поттерианского цикла скорее всего будут называться "Гарри Поттер и бунт Мадбладья" и "Гарри Поттер и поиск кентавра". Во всяком случае именно такие заглавия были зарегистрированы в Британском бюро патентов полтора месяца назад. Впрочем, попытки вычитать из названий содержание будущих книг сталкиваются со скепсисом внимательных поклонников Джоан Роулинг, напоминающих, что некоторые из уже зарегистрированных названий не были использованы. Например, роман "Гарри Поттер и пирамиды Фурмата" так и не увидел свет. /Анна ФЕДИНА/ | 
| Информация предоставлена сервером "Известия.Ру" | 
| << Предыдущая статья | Версия для печати | Следующая статья >> | 
















