![]() ВЕЛИЧЕСТВО ДОЛЖНЫ МЫ УБЕРЕЧЬБарочная опера редко попадает в программу основного фестиваля в Зальцбурге - обычно все старинные партитуры звучат здесь в июне, когда проходит Whitsun&Baroque Festival. Однако аутентист Николаус Арнонкур, став главным дирижером, изменил положение вещей, поставив Перселла в один ряд с Моцартом, Беллини и Прокофьевым. На самом деле это никакая не опера. Даже в буклете "Короля Артура" дерзко именуют "мюзиклом". Вся музыка, сочиненная Перселлом, занимает не больше трети от пятиактной пьесы Джона Драйдена. Из главных героев практически никто не поет, за исключением двух духов - доброго воздушного Филиделя и злого земляного Гримбальда, явно позаимствованных у Шекспира. Сюжет - запутаннее некуда. Артур влюблен в слепую Эммелину, которую также желает его противник - саксонец Освальд. Артуру помогают Мерлин и Филидель, а на стороне Освальда волшебник Озмонд и Гримбальд. Артур поначалу побеждает врага, но Эммелину похищают. Затем Эммелину возвращают и даже излечивают от слепоты, но Артуру предстоит пройти через волшебный лес, где его подстерегают искушения. Эммелины теперь домогается и волшебник Озмонд. По его инициативе на сцене разыгрывают "Маску Холода" (жанр "Маски", красочного аллегорического представления, был очень популярен в Англии XVII века). В ней Амур огнем любви согревает гения Холода и его свиту. В финале влюбленные соединяются, и все заканчивается торжественной "Маской Британии". Собрать эту рыхлую конструкцию взялся известный немецкий режиссер Юрген Флимм, однако королевские аллегории его совершенно не тронули, зато привлекла возможность сделать музыкальный спектакль с участием первоклассных драматических актеров на основе никому не известной, а потому "эластичной" драматургии. Декорация Клауса Кречмера представляла собой двойник каменной колоннады, которой знаменит зал школы для верховой езды Felsenreitschule. На полу - огромная палитра с дырой посредине, в которой разместился Арнонкур и его музыканты. Палитра эта принадлежала не самому лучшему колористу - по ядовитому кобальтовому фону были размазаны еще более яркие канареечные, алые и салатовые полосы. А в каждом окошке настоящей колоннады - экраны с анимированной компьютерной графикой. Нет больших модников в тряпичном смысле слова, чем оперные режиссеры. Все пастухи и пастушки были обряжены Флиммом и Биргит Хуттер в актуальные нынче блескучие и пестрые цвета 80-х. Картинка вышла веселенькая и до одури безвкусная, чего, впрочем, и добивались. Исторически "Короля Артура" посвящали сначала Чарльзу II, а затем Джеймсу II, но смысл остался - ослепленная Кромвелем Британия подобно незрячей Эммелине распознавала заново "реставрированного" монарха. Над пафосом Флимм изрядно поиздевался, сделав своего Артура (Михаэль Мэртенс) тщедушным и слабовольным, с легким намеком на гомосексуализм. А слепая возлюбленная и финальный боксерский поединок с Освальдом (Дитмар Кёниг) явно отсылали еще и к Чаплину. Но этот король влюблен, и его выбор достоин уважения - Эммелина в исполнении Сильвии Рорер и вправду дивное создание - темпераментная, непосредственная и веселая, несмотря на слепоту. Во имя этого чувства Флимм перетасовал музыкальные номера, в частности, перенеся знаменитую любовную пассакалью в финал, чтобы все завершилось не во славу государства, а во славу любви. Как ни уверял буклет, что немецкий текст Ренаты и Вольфганга Винс точно следует оригиналу Драйдена, - это обман. Филидель (Александра Хенкель) то и дело препирался с маэстро, Мерлин (Кристоф Банцер) фланировал в воздухе на огромной парусной доске или врывался на сцену из зрительного зала в костюме типичной зальцбургской старухи-миллионерши в мехах и нелепых перьях на голове, которая препиралась с капельдинершей, пугала несчастную своим высокопоставленным мужем, а потом долго рассуждала, что более современно: этот "Король Артур" или недавняя постановка "Войцека" Бюхнера. За вокальную часть отвечали знаменитая сопрано Барбара Бонни, любимцы Зальцбурга - тенор Михаэль Шаде и баритон Оливье Видмер и два меццо - Биргит Реммерт и Изабель Рэй. Однако они вовсе не стояли в сторонке и просто дивно пели, а то и дело переодевались - то двойниками Филиделя и Гримбальда, то превращаясь в дубли Артура и Эммелины или бордельного вида русалок, то вдруг оборачиваясь карикатурными американскими stars на заключительном гала-концерте. И все же при всей заразительности Николауса Арнонкура вместе с его певцами и оркестрантами, при всей виртуозной изобретательности команды Юргена Флимма и его актеров английский звук, обещанный маэстро в буклете, а вместе с ним и английский стиль, и английский юмор явно потонули в потоках анилина и безудержной эксцентрике этого спектакля. /Илья КУХАРЕНКО/ |
| Информация предоставлена сервером "Известия.Ру" |
| << Предыдущая статья | Версия для печати | Следующая статья >> |


